Translation of "possibly understand" in Italian


How to use "possibly understand" in sentences:

Then you couldn't possibly understand what I'm feeling.
Allora non può capire cosa provo.
You couldn't possibly understand what's going on here.
Non potreste capire come stanno le cose.
Lady, you don't want to be having opinions about things that you could not possibly understand.
Signorina, sono certo che non vorrà farsi opinioni su faccende che non può chiaramente comprendere.
You're fucking with something you can't possibly understand.
Ora arrestiamoli e portiamoli via. -Tu giochi con qualcosa di enorme.
Because I'm white, I couldn't possibly understand?
Perche' sono bianco e non potrei mai capire?
We can't possibly understand how hard it must be for you seeing her like this.
Non e' davvero possibile capire quanto dev'essere dura per lei, vederla cosi'.
He said I was the only person in the world who could possibly understand what he had to say.
Disse che ero l'unica persona al mondo che avrebbe potuto capire quello che aveva da dire.
A kind of shared pain nobody else could possibly understand.
Una sorta di dolore condiviso che nessun altro poteva capire.
How could you possibly understand anything like that?
Ma come potresti cogliere una cosa del genere?
Do you have any idea how frustrating it is to know that you are the only man who could ever possibly understand me?
Hai idea di quanto sia frustrante sapere che probabilmente sei l'unico uomo che riuscira' mai a comprendermi?
You know what, you're young, there is no way you can possibly understand this, honey.
Senti, sei troppo giovane, non puoi assolutamente capire, tesoro.
I know that this is painful for you, and I know that you think that I couldn't possibly understand what it's like.
Lo so che è doloroso per te, e so che credi che io non possa capire cosa vuol dire.
You can't possibly understand how complicated my life is right now.
Non puoi neanche immaginare quanto sia complicata la vita in questo periodo.
But what you can't possibly understand yet is what it's like to have children.
Ma quello che non puoi ancora capire e' cosa si provi ad avere dei figli.
I don't see how you could possibly understand.
Non vedo in che modo lei possa capire.
Her reason for doing it was something I could never possibly understand.
Non capirò mai il motivo per cui l'ha fatto.
You can't possibly understand the price we've had to pay for what we are, the suffering we've had to endure.
Non puoi capire il prezzo che abbiamo dovuto pagare a causa di cio' che siamo, la sofferenza che abbiamo dovuto sopportare.
Stephen, there are things afoot that you can't possibly understand, my boy.
Stephen, sono in corso degli eventi... che non puoi comprendere, ragazzo mio.
I'm sure you can't possibly understand that.
Sono sicuro che tu non puoi capirlo.
Then you couldn't possibly understand, could you?
Allora non può capire come mi sento.
How could you possibly understand that your childhood had to be sacrificed for something greater?
Come potresti capire... che la tua infanzia dovette essere sacrificata... per qualcosa di piu' grande?
I will not bore myself with explanations you could not possibly understand.
Non voglio dilungarmi con spiegazioni che probabilmente non capirete.
How could I possibly understand when you take someone I love away from me and then try to justify it?
Come potrei lontanamente capire chi mi ha portato via qualcuno che amavo - e prova a giustificarlo?
Then how could you possibly understand?
E allora come potrebbe mai capire?
You couldn't possibly understand how much I want you to be here... the old you, the friend that I've been grieving.
Non puoi neanche immaginare quanto vorrei che tu fossi qui. Il vecchio te, l'amico di cui ho pianto la morte.
You can't possibly understand how it makes me feel.
Non puoi neanche immaginare come mi faccia sentire.
He's dealing with all kinds of business you can't possibly understand yet, because you're still a child.
Sta affrontando... Problemi che non puo' nemmeno immaginare, visto che e' solo un bambino.
You can't possibly understand any of this.
Non puoi capire niente di tutto questo.
But what you minimum wage pencil dicks can't possibly understand is that however repulsive you seem to think I am, that the darkness swallowing this country whole and coming for you and your half-breed families is a million fucking times worse.
Ma ciò che voi coglioni sottopagati non riuscite assolutamente a capire è che, per quanto pensiate io sia ripugnante, l'oscurità che ha inghiottito l'intera Nazione arriverà per voi e per le vostre famiglie meticce. E sarà un milione di volte peggiore.
This issue is far larger than you could possibly understand.
Il problema e' molto piu' esteso di quel che tu possa mai capire.
Look, a layman like you couldn't possibly understand the financial and the legal complications of an estate like Greg's.
Senta, una profana come lei non puo' capire le complicazioni finanziarie e legali di un patrimonio come quello di Greg.
You couldn't possibly understand my situation.
Si tratta di un matrimonio combinato?
I mean, you can't possibly understand these things right now.
Voglio dire, non puoi ancora capire come vanno queste cose.
That I couldn't possibly understand the problems you're dealing with right now, but I might surprise you if you give me a chance.
che non posso minimamente capire cosa stai passando in questo momento, ma, se me ne dessi la possibilita', potrei stupirti.
How could the rest of us possibly understand?
Come possiamo noi altri comprendere quanto e' delicata la questione?
When will you learn not to meddle with things you couldn't possibly understand?
Quando imparerai a non immischiarti in cose che non puoi capire?
Making a great mix CD requires a level of guile and-and wit that you could not possibly understand, okay?
Creare un eccezionale CD mixato richiede molto ingegno e... arguzia, che tu non potrai mai capire, okay?
Can you tell us how your opponent can possibly understand the plight of families When she herself does not have one?
Puo' dirci come la sua avversaria possa realmente capire le difficolta' delle famiglie visto che non ne ha una?
This technology has capacities and abilities beyond anything your puny human mind could possibly understand.
Questa tecnologia ha capacità e abilità oltre qualsiasi cosa il vostro patetico cervello umano potrebbe minimamente comprendere.
0.85662388801575s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?